La Commedia in cinese: in rete il primo quaderno del Fondo Biagi

Lo scorso 26 ottobre 2021, nel corso della Tornata accademica "Parole del mare" da Gibilterra al Mar d’Azov: l’"Atlante Linguistico Mediterraneo", è stata presentata in Accademia la prima traduzione cinese integrale e versificata della Divina Commedia. L'autore della traduzione, il toscano Agostino Biagi (1882-1957), fu frate francescano, missionario in Cina agli inizi del Novecento, pastore evangelico ad Avellino e a Genova, antifascista e insegnante di cinese e altre lingue in diverse scuole d’Italia. È grazie alla generosità della sua famiglia, che ha donato la traduzione e una serie di altre opere e documenti (molti dei quali traduzioni dal cinese e in cinese) che l'Accademia ha potuto istituire il Fondo Biagi, che presto sarà interamente consultabile in rete.

Segnaliamo oggi la pubblicazione nel portale dedicato ai Manoscritti della Crusca del primo quaderno della traduzione della Commedia di Biagi, alla quale seguiranno quelle degli altri quaderni e delle altre opere del fondo.