The second edition of the Vocabolario (1623)
The second edition of the Vocabolario appeared in 1623, also in Venice, and was edited by Bastiano de’ Rossi. There were no major changes or additions when compared to the first edition, so the size of the dictionary remained roughly the same (a single volume) even if more authors and works were included among the examples: Michelangelo's Rime, Tolomei's Lettere, Guarino's works of poetry, Lorenzo de’ Medici's Beoni, the works of Ludovico Martelli, Segni's Demetrio and the burlesque verses of Luca Martini.
Notices by Crusca
Speakers' Corner "Un Totem per l'italiano: la Svizzera e l'equilibrio delle lingue"
By Claudio Marazzini and Paolo D'Achille.
XLIII Congress Latenza Preterizioni, reticenze e silenzi del testo
Bressanone, 9-12 July 2015. See more.
Exhibition La consulenza linguistica. Domande e risposte tra passato e presente
The exhibition is extended through July 2015.
Digital integrated archive of didactic materials, iconographic and multimedia texts and documentation for the divulgation of Italian linguistic and historical-cultural heritage, with special regard to the second and third generation Italians abroad; project FIRB; 2009-2013.
The Piazza aims at the preservation and at carrying out activities for the promotion of multilingualism in the European Union; 2007-ongoing.
Creation of Il Vocabolario del fiorentino contemporaneo (Dictionary of Contemporary Florentine Language): project financed by Regione Toscana and Comune di Firenze (first three-year period) and by Federico del Vecchio Bank - Banca Etruria group (second three-year period); 1994-1996/2011-2013.