Accademia Accademia della Crusca
Cerca nel sito 
Pagina d'entrata > Biblioteca virtuale > Il Vocabolario del fiorentino contemporaneo > Consulta le schede > Difetti e qualità > còccio
  L'Accademia
  Storia
  Attività
  Notiziario
  Pubblicazioni
  La lingua in rete
  Crusca in gioco

Mappa del sito
còccio
[ Difetti e qualità ]

còccio

1. locuz. pigliare i cocci, arrabbiarsi, impermalirsi

® gnòcco (pigliare lo gnocco)

GB

Mi fa uscire da’ gangheri, cioè: Mi fa pigliare ‘ cocci, mi fa arrabbiare! Uno piglia ‘ cocci - no? - s’arrabbia! Gua’ tu mi fa piglià ‘ cocci, se tu séguiti così tu mi fa’ arrabbiare! Tu mi fa’ pigliare ‘ cocci! Ecco, non mi domandare perché piglia ‘ cocci! Perché... io ho sempre sentiho dire che uno piglia ‘ cocci... perché, forse c’è una ra - vedi - si, scavando... se te tu c’ha’ de’ cocci, gl’è segno che prima t’avei un vaso ‘ntero, se ti s’è rotto tu ti se’ arrabbiaho: tu raccatti ‘ cocci! Tu pigli ‘ cocci! Un può èsse che così la situazione!

Prendere ‘ cocci, sì! Piglià cappello praticamente è come prendere ‘ cocci (R.: che significa?) arrabbiarsi. (R.: ma sono perfettamente uguali?) pigliare lo gnocco l’è – diciamo – se si dovesse fare un, una scala di valori da uno a dieci, lo gnocco gl’è due, i’ cappello l’è cinque, i cocci sono nove, ecco. Quando uno piglia ‘ cocci l’è segno che c’è… i cocci poi son qualcosa di rotto… po’ - sa’- dipende anche da’ caratteri – no? – cioè, anche lì c’è una, una scala di valori, va bene? E… però quando uno piglia ‘ cocci: s’arrabbia! Piglia ‘ cocci, e… questo, sì: perché c’è stato rotto qualcosa cioè: rotto un è sempr’un vaso, si rompe anch’un rapporto, va a pezzi, va in frantumi, anch’un rapporto, no?

Ecco, l’è più detto questo che dire uno: T’ha’ preso ‘ cocci. Cocci, la parola, icché? // Sì, ma ancora si dice, Infatti oggi ho visto una donna: Oggi mi sono ‘ncocciata… // Ma un è nulla, di italiano, propio propio… SFegataho fiorentino. // E’ cocci sta per… Si romp’ una cosa, fa i cocci. Fa i pezzetti. Ha preso ‘cocci.

I’ mi’ babbo qualche volta pigliava ‘ cocci, qualche moccolino lo tirava, e po’ avea una banda ‘ntorno! La mi’ nonna lo, sembraa una cardaia: Chi t’ha’ ‘nsegnato l’educazione?

Quande uno s’impermalisce piglia’ cocci!

Eh! Ha preso’ còcci! // Si dice ancora. / I còcci è propio attuale. / Mi sono ‘ncocciata… Si dice ancora, quello. // Quando uno… / … Se ne piglia a male: Che ha’ preso ‘ cocci? Mamma mia! Gliel’ha’ detto? / Sì gliel’ho detto, ma ha preso ‘ cocci… No no, quello si dice moltissimo. / Sì, quello ancora si dice. / A volte lo posso dire anch’alla mi’ moglie: Ch’ha’ preso ‘ còcci? Vien detto, così… Preso ‘ cocci è attualissimo. // Quando tu dici una cosa e po’ chello un ti guarda: Un t’un ha’ mica preso ‘ cocci? Anche chesto, icché vòr dire, propio ‘n vernacolo: Un t’un ha’ mica preso ‘ cocci? Che cocci? Voglio dire: Se tu definisci prop’ i’ discorso… Ch’e’ c’entra ‘ cocci.

PF, Zing

2. SC locuz. prendere / pigliare i cocci e andare sul proprio uscio, andarsene via, usato come invito minaccioso

ps

I cocci si dice, come si dicea prima: Tu pigli i tu’ cocci e tu va’ sui‘ tu’ uscio, si diceva. // Ma se te t’analizzi: T’ha preso ‘ cocci… / Quande, magari, ci si cosava un pochino, sa?: Tu pigli i tu’ cocci e tu va’ sui’ tu’ uscio, si diceva. (R.: per dire: vai via?) Eh. Sì. Tu va’ via. / Tu pigli i tu’ cocci e tu’ va’ ia / Tu va’ sui’ tu’ uscio. // Hai preso i cocci si dice quando uno si arrabbia, oppure: Se no tu prendi i tu’ cocci e tu va’ via. // Tu va’ sui’ tu’ uscio.



appannatòtto
balla
bécero
bìndolo
bischerata
bìschero
bòcco
bociare
bozzóne
briccicare
brìccico
buca
calza
candéla
capitare
ciana
cianaio
ciano
cióncio
còccio
còppia
diàvolo
dóddo
doddolóne
dolcióne
garbo
gnòcco
merdaiòlo
paolo
prolissàggine
prolisso
trénta


Copyright 2002 - Accademia della Crusca - Tutti i diritti riservati