|
S sorda e s sonora, sull’esatta pronuncia, n° 24, p. 18. Sabot, forse incrocio tra savate ‘ciabatta’ e botte ‘tipo di calzatura’, n° 34, p. 13. Sabotaggio, derivato di sabotare, n° 34, p. 13.
Sabotare, origine del significato di ‘boicottare’, n° 34, p. 13.
Saboter, ‘fabbricare zoccoli’ in francese, n° 34, p. 13.
Sacher, sull’uso della maiuscola iniziale nei nomi di specialità gastronomiche, n° 26, p. 9. Sadismo, registrazione del termine nei dizionari, n° 8, p. 5. Sala/salone, cambio di genere nei nomi alterati, n° 25, p. 17. Salir su, uso “frasale” di particelle in italiano, n° 8, p. 12. Salire, quale sia il participio presente del verbo, n° 26, p. 10. Salsamenteria o salumeria, significato della parola, n° 14, p. 9. Salubre, sull’accentazione dell’aggettivo, n° 5, p. 13. Salumeria o salsamenteria, significato della parola, n° 14, p. 9.
Saltare, locuzioni formate con questo verbo, n° 39, p. 11; quale ausiliare richieda questo verbo, n° 39, p. 10. Saluto del nuovo presidente dell’Accademia della Crusca Francesco Sabatini, n° 20, p. 1. Saluto del presidente uscente dell’Accademia della Crusca Giovanni Nencioni, n° 20, p. 1. Salvadanaio, vitalità della parola nonostante il declino di danaio, n° 26, p. 12 Salvadeghin, ‘selvatico’, n° 28, p. 11. Salve, sulla formula di saluto, n° 39, p. 10. Salvo approvazione, sulla locuzione, n° 37, p. 16. San, esempio di apocope obbligatoria, n° 35, p. 10; sulla forma apocopata, n° 39, p. 11. San Salvador, accentazione, n° 14, p. 14. Samaritano, etnonimi con significati traslati, n° 32, p. 4. Sanatrix, accentazione, n° 14, p. 14. Sangue, esempio di “nome massa”, n° 34, p. 10. Sanguinamento a nappo, significato tecnico dell’espressione, n° 35, p. 13. Sanguinamento di tipo oozing, v. oozing. Sanitopoli, n° 17, p. 15. Santo, aggettivo vicario, n° 21, p. 14. Sardomobile, esempio di formazione per composizione lessicale, n° 29, p. 14. Sashimi, sui forestierismi in ambito gastronomico, n° 26, p. 9. Sbadigliare, esempio di verbo monovalente, n° 33, p. 5. Sbrisolona, sui regionalismi in ambito gastronomico, n° 26, p. 9. Scala/scalone, cambio di genere nei nomi alterati, n° 25, p. 17. Scamiciato, formazione e ambiti d’uso della parola, n° 29, p. 13. Scancellare/cancellare, n° 15, p. 5. Scannerizzare, anglismi italianizzati, n° 9, p. 13. Scanzorosciate, univerbazione dei nomi geografici, n° 25, p. 13. Scatola e scatolo, quale sia la forma corretta, n° 25, p. 17. Scatolone, sulla formazione dell’accrescitivo, n° 25, p. 17. Scenario, uso e abuso della parola, n° 3, p. 14. Scender giù, uso “frasale” di particelle in italiano, n° 8, p. 12. Scervellarsi, sulla pronuncia della parola, n° 19, p. 7. Scetavajasse, nomenclatura degli strumenti musicali, n° 7, p. 14. Scettico, esempio di derivato con suffisso –ettico, n° 35, p. 13. Schiamazzio, sulla corretta grafia, n° 30, p. 14. Sclerare, sul neologismo, n° 33, p. 12. Sclerato, sul neologismo, n° 33, p. 12. Sclèrosi e scleròsi, pronuncia dei nomi greci, n° 11, p. 14; n° 14, p. 14. Scomméttere/scommèttere, sull’alternanza tra pronuncia aperta o chiusa della e tonica, n° 26, p. 14. Scopa e granata, sulle varianti, n° 19, p. 15. Scordarsi, costruzione del verbo, n° 1, p. 10. Scorso, uso dell’articolo in espressioni con questo aggettivo, n° 32, p. 13. Scozzese ‘molto avaro’, etnonimi con significati spregiativi, n° 32, p. 4.. Scuola:
- Lingua italiana, scuola, sviluppo, n° 39, p. 2.
- Scuola e italiano, n° 39, p. 1.
- Una politica per l’italiano: dall’Università alla Scuola alle professioni, n° 36, p. 1.
Scravattato, formazione e ambiti d’uso della parola, n° 29, p. 13. Scrittura: eccesso di segni espressivi, spigolature dallo Zibaldone di pensieri di Giacomo Leopardi, n° 23, p. 12. Se e sé, accentazione dei monosillabi, n° 20, p. 5. Se ne va/se’n va/sen va, n° 17, p. 11. Se non vado errato, origine e spiegazione del modo di dire, n° 7, p. 9. Sé stesso, grafia, n° 15, p. 6. Se telefonando… ti scrivo, Convegno di studi, Accademia della Crusca, 11 maggio 2007, n° 35,p. 9. Sebbene, con indicativo o condizionale, n° 29, p. 6. Secondo il/a seconda di, uso della locuzione, n° 6, p. 9. Seggiola/seggiolone, cambio di genere e di significato nei nomi alterati, n° 25, p. 17. Seicento, sull’uso di indicare i secoli con un numero cardinale decurtato, n° 30, p. 9. Semplificazione sintattica, n° 1, p. 5. Semplogica, esempio di parola macedonia, n° 28, p. 13. Seno e mammella, quale sia la corretta denominazione, n° 38, p. 13. Senologia, sul neologismo, n° 5, p. 11. Sentire, quale sia il participio presente del verbo, n° 26, p. 10. Sessismo, sul suffisso –ismo nelle neoformazioni, n° 28, p. 14. Sesto, toponimo e aggettivo, n° 10, p. 4. Settimana della Lingua Italiana nel mondo, resoconto della Seconda edizione, n° 25, p. 9. Settimana della lingua italiana nel mondo, resoconto della settima edizione, n° 34, p. 7. Settimana della Lingua Italiana nel mondo, tema vincitore del concorso ed. 2004, n° 30, pp. 6-7. Settimana prossima/scorsa, uso dell’articolo con queste espressioni, n° 32, p. 13. Settimanali italiani negli Sati Uniti, n° 29, pp. 1-3. Shiftare, neoformazione della prima coniugazione verbale, n° 26, p. 13 Shock, n° 28, p. 6. Si clitico o pronome personale atono nelle combinazioni verbali, n° 17, p. 4. Si impersonale e passivante, costrutti, n° 14, p. 10; n° 21, p. 10. Si fa più serrato il dibattito sul multilinguismo europeo, n° 35, p. 8. Si può salvare l’analisi logica?, n° 33, p. 4. Sia… che, usato al posto di sia… sia, n° 27, p. 12. Sia… sia, sul costrutto e sulle differenze da sia… che, n° 27, p. 12. Sia… sia, uso del nesso correlativo, n° 15, p. 5; n° 19, p. 11. Sibarita, accezioni negative, n° 32, p. 5. Sicurezza, sulla polisemia del termine, n° 27, p. 7. Sigile, esempio di parola macedonia, n° 28, p. 13. Sigle, sull’uso delle sigle, n° 28, p. 9. Sigle, uso delle maiuscole nelle sigle, n° 13, p. 14. Significato etimologico e corrente delle parole, spigolature da Sentir Messa di Alessandro Manzoni, n° 2, p. 16. Sillabare, significato della parola, n° 22, p. 20. Sillabazione, n° 4, p. 10. Simbolo, in seconda posizione di neoformazioni, n° 28, p. 6. Sindacato-pensiero, n° 28, p. 6. Sineddoche e metonimia, differenze, n° 4, p. 3. Sinestesia, sulla figura retorica, n° 23, p. 11. Sinonimi, n° 38, p. 16. Sinonimia e omonimia, n° 18, p. 11. Sintassi, spigolature dalla Sintassi italiana dell’uso moderno di Raffaello Fornaciari, n° 33, p. 19. Sisma/sismo, spostamento paradigmatico nei grecismi, n° 20, p. 5. Sistemi di valutazione dell’Università: quali insidie per l’italiano?, n° 38, p. 8. Slip, mutamento di significato, n° 4, p. 12. Smarimettere, origine e spiegazione della parola, n° 12, p. 8. Snob, origine e usi della parola, n° 27, p. 11. Snobbare, derivato dall’inglese to snub, n° 27, p. 12. Snobismo, origine e significato della parola, n° 27, p. 12. Sodomita (e sodomia), etnonimi con significati traslati, n° 32, p. 4. Softwerista, anglismi italianizzati, n° 9, p. 13. Softwerizzare, anglismi italianizzati, n° 9, p. 13. Soggetto grammaticale e soggetto logico, n° 13, p. 5. Soldata, sui femminili professionali, n° 13, p. 10. Soldatessa, nomi di professione al femminile, n° 8, p. 10.
Sollecito urgente, sulla correttezza dell’espressione, n° 38, p. 16. Soma e somatologia, sul passaggio di termini greci o grecolatini al lessico medico italiano, n° 20, p. 6. Somministare, tecnicismo adoperato da sociologi e psicologi, n° 37, p. 12. Sopralluogo e sopraluogo, sulle due diverse grafie, n° 10, p. 15. Soprattutto/sopratutto/sopra tutto, sulla grafia, n° 2, p. 7; n° 18, p. 12. Soqquadro, sui pochi casi di raddoppiamento della q, n° 20, p. 11. Sostantivi complementari retti da un’unica preposizione articolata, n° 15, p. 10. Sostantivi deverbali privi del suffisso –zione (del tipo delibera, modifica, stipula), n° 10, p. 7. Spagnolesco, derivati sostantivali su etnonimi, n° 32, p. 6. Spartano, etnonimi con significati traslati, n° 32, p. 4. Spazio, concetto di misurazione dello spazio, n° 5, p. 1. Spazzino/operatore ecologico, sugli eufemismi, n° 25, p. 10. Spazzino, netturbino e operatore ecologico, n° 7, p. 13. Spedire, esempio di verbo trivalente, n° 33, p. 5. Spengere e spegnere, n° 6, p. 9; n° 25, p. 16. Sperare, sulla reggenza del verbo, n° 21, p. 12. Sperma e spermatozoo, sul passaggio di termini greci o grecolatini al lessico medico italiano, n° 20, p. 6. Spillatrice/cucitrice/grappettatrice, esempi di geosinonimi, n° 25, p. 11. Spirito animale, n° 28, p. 6. Spopolare, sui significati del verbo, n° 38, p. 18. Sposalizio, sinonimo di matrimonio, n° 32, p. 11; vedi anche Matrimonio .Spot, proposta di un termine equivalente italiano, n° 4, p. 12. Spranga/puntello/paletto/chiavistello/catorcio/stanga, esempi di geosinonimi, n° 25, p. 11. Spring-roll, sui forestierismi in ambito gastronomico, n° 26, p. 8. Squadre di calcio, genere dei nomi delle squadre, n° 16, p. 14. Stagnino/stagnaro, n° 7, p. 13. Stalinismo, registrazione del termine nei dizionari, n° 8, p. 5. Stamane, etimologia e terminazione in –e, n° 19, p. 12. Stand, proposta di un termine equivalente italiano, n° 4, p. 12. Stanga/spranga/puntello/paletto/chiavistello/catorcio, esempi di geosinonimi, n° 25, p. 11. Stare all’impiedi, sulla correttezza della locuzione, n° 34, p. 9. Stare + gerundio, influsso dell’inglese sul costrutto, n° 2, p. 8. Stare + gerundio, restrizioni morfologiche all’uso della perifrasi progressiva, n° 33, p. 16. Stare all’erta, spiegazione del modo di dire, n° 7, p. 9. State of the art, influssi della locuzione inglese sulla corrispondente italiana, n° 29, p. 12. Stato dell’arte, sulla locuzione, n° 29, pp. 11-12. Stella, influsso galileiano nella definizione del termine, n° 30, p. 6. Stimare, sulla reggenza del verbo, n° 21, p. 12. Sto a studio, sull’alternanza tra preposizione semplice e articolata, n° 29, p. 13. Sto o ’sto per la forma ridotta del dimostrativo questo, n° 12, p. 11. Stock option, anglismo presente nei giornali italo-americani, n° 29, p. 2. Stoino e tapparella, sulle varianti, n° 19, p. 15. Storia dell’Accademia della Crusca, n° 1, p. 1. Storia della lingua italiana e filologia (VII Convegno ASLI), n° 37, p. 11. Stratosfera, creazione di parole nei linguaggi settoriali, n° 7, p. 10. Streaker, anglismo presente nei giornali italo-americani, n° 29, p. 2. Stressato, formazione e significato della parola, n° 29, p. 14. Stringere, esempio di verbo bivalente, n° 33, p. 5. Strosa, esempio di parola macedonia, n° 29, p. 14. Struttura della frase, n° 28, p. 8. Studentessa, nomi di professione al femminile, n° 8, p. 10. Studio, mutamento di significato, n° 4, p. 12.
Su pe’ peri, sul modo di dire, n° 10, p. 11. Su per giù e suppergiù, sulle due diverse grafie, n° 10, p. 15. Su, funzione preposizionale o avverbiale, n° 22, p. 20. Subordinate avversative, oppositive e limitative, n° 38, p. 15. Succedere, sinonimo di accadere, avere luogo, capitare, verificarsi, n° 38, p. 16. Succubo/succube, forma corretta, n° 23, p. 7. Suffissi:
- Sulla produttività dei suffissi, n° 3, p. 13.
- -ale in neoformazioni, n° 22, p. 20.
- -ale nella formazione degli aggettivi, n° 28, p. 10.
- -alità, n° 15, p. 5.
- -ano nei nomi etnici, n° 25, p. 14; n° 32, p. 11.
- -ato, produttività del suffisso nella formazione di aggettivi, n° 29, p. 13.
- -esco (-isco) applicato a cognomi di famiglie e a nomi di scrittori, n° 17, p. 5.
- -esco con valore peggiorativo, n° 5, p. 12.
- -ese nei nomi etnici, n° 25, p. 14; n° 32, p. 11.
- -ettico, suffisso di molti derivati di origine greca, n° 35, p. 13.
- -fobo, -fobia, -fobico, n° 39, p. 13.
- -iale in neoformazioni, n° 22, p. 20.
- -iano, nella formazione di aggettivi tratti da cognomi o nomi propri, n° 32, p. 11.
- -ico, aggettivi derivati con questo suffisso, n° 24, p. 13; n° 32, p. 11.
- -ismo nelle neoformazioni, n° 28, p. 14.
- -ista, n° 20, p. 5.
- -ità, sulle formazioni col suffisso, n° 11, p. 15.
-one, -ione, n° 13, pp. 12-13.
- -ite tipico della nomenclatura mineralogica, n° 39, p. 9.
- -oso/a nelle nuove formazioni, n° 28, p. 13.
- -ota ‘abitante’ con accezioni spregiative, n° 32, p. 4.
- -poli, n° 17, p. 14.
- -teca, n° 4, p. 13.
Suffissoide:
- -geno, storia e significato n° 20, p. 7.
- -iatro/-iatra, n° 20, p. 5.
Suggestione nel significato di ‘suggerimento’, n° 32, p. 8. Suicidarsi, sul verbo, n° 8, p. 11. Sultanale/sultaniale, concorrenza tra i suffissi -ale/-iale, n° 22, p. 20. Suppergiù (su per giù), grado di sinonimia con all’incirca, circa, più o meno e pressappoco, n° 33, p. 15. Suoni nasali dell’italiano e simboli grafici che si usano per rappresentarli, n° 27, p. 14. Superlativo:
- Assoluto composto con estremamente, n° 8, p. 5.
- Assoluto con suffisso –issimo, n° 8, p. 6.
- Assoluto iperbolizzante, n° 18, p. 11.
- Ottenuto per duplicazione, n° 12, p. 11.
Sushi, sui forestierismi in ambito gastronomico, n° 26, p. 9. Svegliarsi, esempio di verbo monovalente, n° 33, p. 5.
|
 |
|