|
Pacsato, n° 28, p. 5. Paddock, sulla traducibilità in italiano del termine, n° 25, p. 17. Paesano, accezioni negative, n° 32, p. 5. Pagano, dal significato originario al valore dispregiativo, n° 2, p. 13. Pagare alla genovese, v. Pagare alla romana Pagare alla romana, origine e significato della locuzione, n° 34, p. 8; n° 37, p. 12. Paio/paia, n° 3, p. 10. Pala e palla, l scempia e doppia come tratto distintivo, n° 9, p. 7. Palestinopoli, n° 17, p. 15. Palestrato, formazione e ambiti d’uso della parola, n° 29, p. 13. Paletto/chiavistello/catorci/stanga/spranga/puntello, esempi di geosinonimi, n° 25, p. 11. Palio, sulla forma del plurale, n° 34, p. 10. Palla/pallone, cambio di genere e di significato nei nomi alterati, n° 25, p. 17. Palude/padule, sulla metatesi, n° 19, p. 10. Panacea, origine e significato del termine, n° 16, p. 15. Panare/impanare, se siano accettabili tutte e due le varianti, n° 26, p. 9. Pan buffetto, ‘pane sopraffino’, n° 31, pp. 1-2. Pane ordinario, n° 31, p. 1. Pane traverso, n° 31, p. 1. Panno/panni, sulla frequenza e vitalità del termine, n° 26, p. 12. Panpepato, esempio di nesso -np-, n° 27, p. 14. Papera ‘errore linguistico’, origine e uso del termine, n° 25, p. 16. Pàpero, in spagnolo con significato di ‘balordo’, n° 25, p. 16. Papier-vélin, locuzione francese su cui è stata ricalcata la locuzione italiana carta velina, n° 27, p. 9. Pappasarcraut, accezioni negative, n° 32, p. 5. Parcheggio a ore, sulla polirematica, n° 26, p. 12. Parallelo, influsso galileiano nella definizione del termine, n° 30, p. 6. Pari diritti, grado di sinonimia con l’espressione pari opportunità, n° 33, p. 17. Pari opportunità, grado di sinonimia con l’espressione pari diritti, n° 33, p. 17. Parigino, accezioni negative, n° 32, p. 5. Parlato dei telecronisti sportivi, n° 13, p. 10. Parlotto, nomi di autorità religiose che hanno assunto accezioni spregiative, n° 32, p. 4. Parole e giustizia, recensione di Giovanni Nencioni al volume di Bice Mortara Garavelli Le parole e la giustizia, n° 23, p. 2. Parolona/parolone, cambio di genere nei nomi alterati, n° 25, p. 17. Parrucchiere, esempio di slittamento semantico, n° 32, p. 10. Partecipare/partecipazione, sui costrutti generati da verbi e sostantivi corradicali, n° 5, p. 7. Particelle, uso frasale, n° 8, p. 12. Participio:
- Passato, accordo, n° 8, p. 7.
- Passato del verbo formare, sulla reggenza del, n° 7, p. 14.
- Passato, concordanza, n° 9, p. 9; n° 22, p. 19.
- Presente componente, sulla reggenza, n° 7, p. 14.
Partitocrazia, sulla formazione delle parole, n° 23, p. 8. Partner, anglismo presente nei giornali italo-americani, n° 29, p. 2. Partorire, quale sia il participio presente del verbo, n° 26, p. 10. Passato prossimo e passato remoto, alternanza dei due tempi, n° 2, p. 5; n° 6, p. 10. Passato prossimo e passato remoto, distribuzione dei due tempi, n° 29, p. 11. Passato remoto, uso del tempo verbale nell’italiano contemporaneo, n° 28, p. 12. Passato, uso aggettivale e verbale, n° 22, p. 18. Passivo, formazione della forma passiva del verbo, n° 30, pp. 12-13. Pasticcera/Pasticciera con funzione aggettivale, sulla corretta grafia, n° 23, p. 10. Pasticciere sostantivo, sulla corretta grafia, n° 23, p. 11. Pastrocchio, sul significato di, n° 12, p. 9. Patire, quale sia il participio presente del verbo, n° 26, p. 10. Patrimonio linguistico comune dei popoli d’Europa, n° 34, p.1. Pavé, sulla traducibilità in italiano del termine, n° 25, p. 17. Pazzia, sulla corretta grafia, n° 30, p. 14. Pecorino di fossa, sull’uso della maiuscola iniziale nei nomi di specialità gastronomiche, n° 26, p. 9. Pedofilo, origine e significato della parola, n° 16, p. 11. Pelle d’oca, corrispondente di accapponare la pelle, n° 34, p. 13. Pellegrino/Peregrino, sulle varianti fonetiche che si sono specializzate in diversi significati, n° 23, p. 10. Pennabilli, univerbazione dei nomi geografici, n° 25, p. 13. Pensare, sulla reggenza del verbo, n° 21, p. 12. Pensieri casuali sulla lingua (Mario Luzi), n° 27, p. 1. Per lo più e perlopiù, sulle due diverse grafie, n° 10, p. 15. Perché sostantivizzato, n° 11, p. 11. Perché, sulla classificazione grammaticale, n° 11, p. 11. Perciò, decadenza dell’uso a favore di per cui, n° 16, p. 10. Pericolo di morte, sulla locuzione confrontata a pericolo di vita, n° 18, p. 7. Periodo ipotetico in italiano, n° 4, p. 7. Periodo ipotetico, possibili valori del condizionale, n° 23, p. 12. Perlopiù, perlomeno, peraltro, sulla corretta grafia, n° 2, p. 11. Però, uso della congiunzione, n° 30, p. 11. Però o ma all’inizio del periodo, n° 1, p. 12. Però, sui diversi valori della congiunzione, n° 18, p. 10. Persecuzione e oppressione, sulle reggenze di, n° 7, p. 12. Persica e pesca, varianti diatopiche, n° 9, p. 8. Persona umana, sulla ridondanza della locuzione, n° 21, p. 11. Persuàdere/persuadére, sull’accentazione della parola, n° 26, p. 11. Pertinenziale, sui derivati con suffisso -iale, n° 22, p. 20. Pesante e grave, sulle varianti, n° 19, p. 15. Pesare, influsso galileiano nella definizione del termine, n° 30, p. 6. Pesca e persica, varianti diatopiche, n° 9, p. 8. Petonciano e melanzana, origine e relazione tra i due nomi, n° 7, p. 12. Pianeta Galileo, settimana dedicata ai piaceri scientifici, n° 30, p. 5. Piangere e piagnere, n° 25, p. 17. Pieno, sulla reggenza dell’aggettivo, n° 14, p. 13. Piazza delle lingue d’Europa e il progetto Firenze, piazza delle lingue d’Europa, n° 34, p. 2. Pierre, n° 28, p. 6. Pietismo, sul suffisso –ismo nelle neoformazioni, n° 28, p. 14. Pinocchietto, tipo di pantaloni, n° 32, p. 12. Pinocchio, tradizione testuale, n° 37, p. 9. Piovere, esempio di verbo zerovalente, n° 33, p. 5. Pirofago, accentazione e significato della parola, n° 19, p. 10. Pirofilo, sull’accentazione della parola, n° 19, p. 10. Piromane, sull’accentazione della parola, n° 19, p. 10. Pirometro, accentazione e significato della parola, n° 19, p. 10. Piroscafo, sull’accentazione della parola, n° 19, p. 10. Pit-lane, sulla traducibilità in italiano del termine, n° 25, p. 17. Pit-stop, sulla traducibilità in italiano del termine, n° 25, p. 17. Più o meno, grado di sinonimia con circa e pressappoco, n° 33, p. 14. Piuttosto che con funzione di congiunzione disgiuntiva, n° 19, p. 15, n° 24, p. 11. Plantigrado, creazione di parole nei linguaggi settoriali, n° 7, p. 10. Plenilunio/luna piena, termine tecnico e parola comune, n° 19, p. 14. Pleonasmi, n° 4, p. 6. Plurale dei vocaboli stranieri, n° 1, p. 9. Pluricondannato, su formazioni con prefisso pluri-, n° 33, p. 12. Pluriennale, n° 37, p. 12. Plurilingue, forma del plurale, n° 37, p. 12. Plurilinguismo in Europa, n° 15, p. 1, n° 30, pp. 1-4. Plurinquisito, su formazioni con prefisso pluri-, n° 33, p. 12. Pluripregiudicato, sulla correttezza del composto, n° 33, p. 12. Poetessa, nomi professionali al femminile, n° 8, p. 10. Police de proximité, n° 28, p. 6. Polirematiche, sequenze non scomponibili, n° 26, p. 11. Polizia di prossimità, n° 28, p. 6. Poliziotto di quartiere, n° 28, p. 6. Polpetta/polpettone, cambio di genere e di significato nei nomi alterati, n° 25, p. 17. Pontremolese, accezioni negative, n° 32, p. 5. Porre, sulla coniugazione del verbo, n° 13, p. 9. Portabiti e gruccia, n° 7, p. 13. Portare, uso traslato del verbo, n° 12, p. 6. Poseidone/Posidone, forma preferibile, n° 23, p. 10. Posizionare, recente tecnicismo lessicale, n° 34, p. 12. Possessivi, influsso dell’inglese sull’uso dei possessivi in italiano, n° 2, p. 8. Possessore, proprietà semantiche del soggetto, n° 33, p. 6. Possibile, concordanza dell’aggettivo, n° 13, p. 12. Potifa, putifa, potife, potifar, potifon, varianti regionali come base per putiferio, n° 31, p. 12. Predecessore/precedessore, sulla metatesi, n° 19, p.10. Preferire, sulla reggenza del verbo, n° 21, p. 12. Prefissi:
- a- privativo, n° 26, p. 8.
- in- indicante trasformazione nelle formazioni verbali, n° 26, p. 13.
- in-, sulla formazione col prefisso, n° 11, p. 15.
- iper- recente risemantizzazione del prefisso, n° 32, p. 9.
- maxi-, neologismi formati con questo prefisso, n° 33, p. 13.
- mega-, neologismi formati con questo prefisso, n° 33, p. 13.
- mini-, neologismi formati con questo prefisso, n° 33, p. 13.
- pluri-, neologismi formati con questo prefisso, n° 33, p. 12.
- re-, ri-, n° 4, p. 9.
- ri-, ripetizione pleonastica del prefisso, n° 13, p. 14.
- Termo-, sulle formazioni col prefisso, n° 36, p. 12.
Prefissoidi, sul plurale, n° 22, p. 19. Prego come formula di cortesia, n° 11, p. 11. Prender le parti, uso “frasale” di particelle in italiano, n° 8, p. 12. Prendere/pigliare, distribuzione delle due forme nei giornali italo-americani, n° 29, p. 2. Prenditore, significato e uso del termine, n° 5, p. 11. Preoccupare/preoccupazione, sui costrutti generati da verbi e sostantivi corradicali, n° 5, p. 6. Preposizioni:
- A, sulla sovraestensione di a rispetto a in, n° 29, p. 13.
- Allargamento d’uso e scambi tra preposizioni, n° 12, p. 12.
- Articolate prima di un titolo che inizia con un articolo, n° 2, p. 15; n° 13, p. 11.
- Assenza della preposizione in alcuni costrutti, n° 9, p. 13.
- Distribuzione di preposizioni semplici e articolate, n° 29, p. 13.
- Invadenza della preposizione a, n° 9, p. 13; n° 17, p. 10.
- Su, allargamento dell’uso della preposizione in ambiti tradizionalmente occupato da a e in, n° 27, p. 11.
- Uso delle preposizioni e allargamento delle funzioni sintattiche, n° 6, p. 8.
- Uso di per e a, n° 9, p. 7.
Presenziazione, sulla possibilità di usare questa nuova forma, n° 11, p. 15. Presidentessa, nomi professionali al femminile, n° 8, p. 10. Pressappoco, grado di sinonimia con circa e più o meno, n° 33, p. 14. Pressing, sulla traducibilità in italiano del termine, n° 25, p. 17. Prestare attenzione, sulla locuzione, n° 29, p. 11. Presupponente, sul neologismo, n° 33, p. 12. Presupponenza, sul neologismo, n° 33, p. 12. Preterito, uso aggettivale e verbale, n° 22, p. 18. Previdenziale, sui derivati con suffisso -iale, n° 22, p. 20. Previo, costruzioni con, n° 9, p. 10. Principe e principio, forme plurali e accentazione, n° 2, p. 7; n° 21, p. 10. Privacy, origine e significato del termine, n° 27, p. 7. Proemio all’«Archivio Glottologico Italiano», Spigolature da Graziadio Isaia Ascoli, n° 34, p. 14. Professoressa, nomi professionali al femminile, n° 8, p. 10. Progetti in corso all’Accademia della Crusca, n° 15, p. 12. Progredire/progresso, sui costrutti generati da verbi e sostantivi corradicali, n° 5, p. 6. Prole, sull’uso del termine in situazioni comunicative adeguate, n° 19, p. 14. Promozionale, formazione degli aggettivi con suffisso –ale, n° 28, p. 10. Pronomi:
- Allocutivi: storia e usi del tu, lei e voi, n° 20, p. 7, n° 35, p. 13.
- Atoni, uso di gli per loro, n° 1, p. 8; atoni e participio passato, sulla concordanza, n° 5, p. 9.
- Confusione tra pronomi personali di terza persona e pronomi riflessivi, n° 30, p. 11.
- Dativale gli per il plurale e il femminile nella stampa contemporanea, n° 27, p. 4.
- Dimostrativi, omissione dopo tutto, n° 9, p. 13.
- Distribuzione di sé/lui, lei, loro nell’italiano contemporaneo, n° 30, p. 11.
- Lui/lei/loro come soggetto, n° 1, p. 6; n° 17, p. 6; n° 31, p. 9.
- Particella pronominale ne, sui diversi possibili usi, n° 27, p. 14.
- Personali, soppressione tra da e solo, n° 9, p. 14.
- Personali indiretti, usi non codificati, n° 17, p. 12.
- Personali io/me: distribuzione delle due forme secondo la norma e secondo l’uso, n° 19, p. 13.
- Personali soggetto di terza persona: regresso delle forme tradizionali egli, ella/essa, essi, esse nella stampa contemporanea, n° 27, p. 4.
- Quale, pronome, usi e funzioni, n° 30, p. 14.
- Reduplicazione pronominale, a me mi, n° 1, p. 8.
- Relativi che introducono una proposizione principale, n° 2, p. 12; uso e funzioni, n° 17, p. 13; che in funzione di complemento di tempo, n° 2, p. 10.
- Riflessivi, sull’uso di sé, n° 10, p. 5.
- Riflessivo di terza persona, n° 30, p. 11.
- Riflessivo rafforzato, n° 11, p. 9.
- Uso delle forme con valore di soggetto e oggetto, n° 13, p. 7.
Pronuncia:
- Aperta o chiusa della e tonica nel verbo mettere e nei suoi derivati, n° 26, p. 14.
- Dei nomi greci, n° 11, p. 14.
- Delle parole con prefissi, n° 19, p. 7.
- Di e ed o toniche, incertezza di timbro, n° 12, p. 13.
Pronuncia/pronunzia, sulle varianti fonetiche non specializzate in due diversi significati, n° 23, p. 10. Pròpoli, etimologia e categoria grammaticale, n° 5, p. 11. Proposizioni dipendenti:
- Mancata esplicitazione del soggetto nelle proposizioni dipendenti, n° 26, p. 9.
- Proposizioni finali introdotte da a e per, n° 24, p. 18.
- Proposizioni subordinate e coordinate, n° 1, p. 9.
Proprietà, esempio di traduzione nel linguaggio giuridico, n° 33, p. 8. Prossimo, uso dell’articolo in espressioni con questo aggettivo, n° 32, p. 13. Proteina, creazione di parole nei linguaggi settoriali, n° 7, p. 10. Protestante, dal significato originario al valore dispregiativo, n° 2, p. 13. Protettrice a, sul costrutto d’autore, n° 6, p. 13. Protozoo, creazione di parole nei linguaggi settoriali, n° 7, p. 10. Prova d’italiano nel nuovo Esame di Stato, n° 19, p. 5. Provinciale, accezioni negative, n° 32, p. 5. Provincie e province, sulle due diverse grafie, n° 2, p. 7; n° 10, p. 15. Provveditorale/Provveditoriale, sulle neoformazioni, n° 22, p. 20. Prussiano, etnonimi con significati spregiativi, n° 32, p. 4. Pseudoconcetto, creazione di parole nei linguaggi settoriali, n° 7, p. 10. Psicologia, composto con elemento formativo –logia, n° 30, p. 8. Psicoterapeuta, sui nomi di professione, n° 8, p. 10. Psicoterapista, sui nomi di professione, n° 8, p. 10. Pubblicazione del Dizionario di italianismi in francese, inglese, tedesco, n° 36, p. 11. Pudici plurale di pudico, n° 19, p. 8. Pùdico/pudìco, sull’accentazione della parola, n° 26, p. 11. Pungere e pugnere, n° 25, p. 17. Punire, esempio di verbo bivalente, n° 33, p. 5. Punteggiatura:
- Delle frasi interrogative, n° 19, p. 9.
- Due punti, loro ripetizione nello stesso periodo, n° 36, p. 16.
- Due punti, loro uso per introdurre una citazione, n° 36, p. 17.
- Lineette, come introduttori del discorso diretto, n° 36, p. 18.
- Punto fermo dopo forme abbreviate, n° 8, p. 9.
- Segni interpuntivi per le citazioni nelle citazione, n° 36, p. 16.
- Sull’uso della punteggiatura nel linguaggio giornalistico e pubblicitario, n° 24, p. 16.
- Sull’uso della virgola prima del gerundio, n° 24, p. 14.
- Su una peculiarità interpuntiva dell’uso contemporaneo, n° 25, pp. 5-8.
- Traduzione di un apologo turco sulla punteggiatura, n° 34, p. 8.
- Uso della punteggiatura in italiano, n° 10, p. 8.
- Uso della virgola, n° 18, p. 8.
- Uso della virgola dopo un toponimo, n° 22, p. 21.
- Valore del punto e virgola, n° 1, p. 9.
- Virgolette, come introduttori del discorso diretto, n° 36, p. 18.
Puntello/paletto/chiavistello/catorcio/stanga/spranga, esempi di geosinonimi, n° 25, p. 11. Punto fermo dopo la sigla dr., n° 8, p. 9. Purismo, spigolature dallo Zibaldone di pensieri di Giacomo Leopardi, n° 3, p. 16. Putidero, base per putiferio, n° 31, p. 12. Putiferio, origine e significato della parola, n° 31, p. 11. Putipù, nomenclatura degli strumenti musicali, n° 7, p. 14.
|
 |
|