|
Ma, valore oppositivo e limitativo della congiunzione, n° 38, p. 15.
Ma o però all’inizio del periodo, n° 1, p. 11. Maccartismo, registrazione del termine nei dizionari, n° 8, p. 5.
Madrelingua, sul plurale dell’aggettivo, n° 40, p. 11. Magari, etimologia della parola, n° 5, p. 11. Maglia e camiciola, sulle varianti, n° 19, p. 15. Magnolia, n° 7, p. 10. Mai avverbio negativo secondo Domenico Maria Manni, brano tratto dalle Lezioni di lingua toscana dell’accademico fiorentino Domenico Maria Manni dette da esso nel Seminario arcivescovile di Firenze, n° 10, p. 16; Mai, monosillabica entro il verso e bisillabica in fin di verso, n° 40, p. 13. Maiuscole:
- Uso delle maiuscole, n° 2, p. 10-11; n° 13, p. 14.
- Uso delle maiuscole con i nomi di specialità gastronomiche, n° 26, pp. 8-9.
- Uso delle maiuscole dopo i due punti, n° 36, p. 16.
Mal di capo/emicrania/cefalea, termine tecnico e parola comune, n° 19, p. 14. Malachìa ‘calma del mare’, n° 10, p. 12. Maltusianismo, registrazione del termine nei dizionari, n° 8, p. 5. Mammalucco, dal significato originario al valore dispregiativo, n° 2, p. 14. Mammella e seno, quale sia la corretta denominazione, n° 38, p. 13.
Mandare a monte, origine e significato della locuzione, n° 34, p. 12. Mandare qualcosa/ qualcuno a carte quarantotto, origine e significato della locuzione, n° 34, p. 11. Mandarino, nomi di autorità religiose che hanno assunto accezioni spregiative, n° 32, p. 4. Mangiato, participio passato con valore attivo (con il significato di ‘che ha già mangiato’), n° 31, p. 9. Mannheim, Raccomandazioni di Mannheim, n° 28, p. 2. Manzoniano, derivazione con suffisso –iano da Manzoni, n° 32, p. 11. Manzonismo, Spigolature da Mosche cocchiere di Giosuè Carducci, n° 35, p. 15. Marasma/marasmo, spostamento paradigmatico nei grecismi, n° 20, p. 5. Mare, voce nel Vocabolario degli Accademici della Crusca, n° 30, p. 6. Margheritico, derivazione con suffisso –ico da Margherita, n° 32, p. 11. Marketing, proposta di un termine equivalente italiano, n° 4, p. 12. Marmista, sui nomi di professione, n° 8, p. 10. Marocchino, etnonimi con significati spregiativi, n° 32, p. 5. Masochismo, registrazione del termine nei dizionari, n° 8, p. 5; neologismo derivato da un nome di persona, n° 7, p. 10. Materassa/materasso, sulle due varianti, n° 25, p. 17. Matrimonio, etimologia e significato della parola, n° 32, pp. 10-11. Measure, sul significato antico e odierno del termine, n° 26, p. 13. Measurement, quale sia il termine italiano con cui si traduce, n° 26, p. 12. Meccanico, influsso galileiano nella definizione del termine, n° 30, p. 6. Medicale, formazione e significato del neologismo, n° 28, p. 10. Medìceo/medicèo, sull’accentazione della parola, n° 26, p. 10. Medicine-dipendente, n° 28, p. 6.
Medico, sul plurale del nome, n° 38, p. 18. Medico e dottore, sulle varianti, n° 19, p. 15. Medicopoli, n° 17, p. 15. Medioproporzionale, voce entrata nella terza edizione del Vocabolario degli Accademici della Crusca, n° 30, p. 6. Mèdula/medùla, sull’accentazione della parola, n° 26, p. 11. Megaevento, sul neologismo, n° 33, p. 13. Melanzana e petonciano, n° 7, p. 13. Memoria di Dante nella Divina Commedia, n° 8, p. 1. Meno, accordo davanti ad un aggettivo, n° 8, p.8.
Mentre, valore oppositivo della congiunzione, n° 38, p. 15.
Merce, sulla forma plurale le merci, n° 34, p. 8. Merci de, sul possibile influsso del francese sul costrutto italiano grazie di + infinito, n° 35, p. 12. Mesticheria, significato della parola, n° 14, p. 9. Metafonesi, n° 30, p. 10. Metafonia, n° 30, p. 10. Metalessi, n° 30, p. 10. Metalmeccanico, esempio di formazione per composizione lessicale, n° 29, p. 14. Metatesi:
- Interprete/interpetre, n° 19, p. 10.
- Palude/padule, n° 19, p. 10.
- Predecessore/precedessore, n° 19, p. 10.
- Sgattaiolare/sgaiattolare, n° 19, p. 10.
Meteco, etnonimi con significati traslati, n° 32, pp. 4-5. Metonimia e sineddoche, differenze, n° 4, p. 3. Metrica, trattamento sillabico dei nessi vocalici discendenti, n° 40, p. 13. Metter su, uso “frasale” di particelle in italiano, n° 8, p. 12. Mettere, esempio di verbo trivalente, n° 33, p. 5. Mettersi in mare senza biscotto, sul modo di dire, n° 29, p. 7; v. anche Biscotto.
Minimale/minimalista, n° 41, p. 18.
Ministra, sui femminili professionali, n° 13, p. 10; n° 20, p. 10. Ministressa, nomi di professione al femminile, n° 8, p. 10. Mio, aggettivo possessivo e pronome, n° 20, p. 11. Mirosław, ‘che glorifica la pace’, sulla traduzione in italiano del nome polacco, n° 33, p. 12. Misantropo, sulla formazione delle parole, n° 23, p. 8. Misura/misurazione, differenza semantica dei due termini, n° 26, p. 12. Misuramento, antico sinonimo di misurazione, n° 26, p. 13. Misuratura, antico sinonimo di misurazione, n° 26, p. 13. Mixofobia, neologismo per indicare ‘razzismo integrato a nazionalismo’, n° 32, p. 6. Modello valenziale, n° 33, p. 5. Modi di dire irregolari, spigolature da Modi di dire irregolari (1825-1826) di Alessandro Manzoni, n° 1, p. 12. Modificatore, definizione grammaticale, n° 29, p. 8. Modtro, esempio di parola macedonia, n° 28, p. 13. Molto, accordo davanti ad un aggettivo, n° 8, p. 8; n° 9, p. 9. Momento, definizione galileiana, n° 30, p. 6.
Monaco, sul plurale del nome, n° 38, p. 17.
Monella, etimologia della parola, n° 17, p. 11. Mongolo, etnonimi con significati spregiativi, n° 32, p. 5. Mongoloide, etnonimi con significati spregiativi, n° 32, p. 5. Monocorde, n° 37, p. 13. Monolingue, sul plurale dell’aggettivo, n° 40, p. 10. Monoteismo, sulla formazione delle parole, n° 23, p. 8. Monovalenti, verbi, n° 30, p. 12. Montanaro, accezioni negative, n° 32, p. 5. Monumentale, derivato da monumento, n° 41, p. 14. Monumentalità, derivato da monumento, n° 41, p. 14. Monumento, etimologia della parola, n° 41, p. 14.
Monterotondo, toponimo, n° 10, p. 4. Moonlighter, proposta di un termine equivalente italiano, n° 4, p. 12. Morescheria, derivati sostantivali su etnonimi, n° 32, p. 6. Morfema flessivo o desinenza, n° 30, p. 14. Morfema lessicale o radice, n° 30, p. 14. Morire, esempio di verbo monovalente, n° 33, p. 5. Mortaretto, significato della parola, n° 7, p. 14. Morte e trasfigurazione della sfera, n° 5, p. 1. Mosaismo, sul suffisso –ismo nelle neoformazioni, n° 28, p. 14. Mosche cocchiere di Giosuè Carducci, Spigolature, n° 35, p. 15. Mostra della storia della lingua italiana per il 2000, annuncio di Giovanni Nencioni, n° 18, p. 16. Moto, sul plurale dei prefissoidi, n° 22, p. 19. Motor-home, sulla traducibilità in italiano del termine, n° 25, p. 17. Motoscafo, sull’accentazione della parola, n° 19, p. 10. Movibile/amovibile, non formano una coppia di contrari, n° 26, p. 8. Mozartiano, derivazione con suffisso –iano da Mozart, n° 32, p. 11. Mucido, ‘che ha odore di muffa’, n° 28, p. 11. Multiforme, n° 37, p. 12. Multilingue, forma del plurale, n° 37, p. 12; Multilingue variabile o invariabile?, n° 40, p. 9. Multilingue e plurilingue sono sinonimi?, n° 40, p. 9.
Multilinguismo, iniziative sul, n° 38, p. 12. Multilinguismo europeo e linguaggio giuridico, n° 33, p. 8. Multilinguismo europeo, n° 33, p. 10. Mundial, accentazione, n° 14, p. 14. Mungere e mugnere, n° 25, p. 17. Municipale, accezioni negative, n° 32, p. 5. Muscolato, formazione e ambiti d’uso della parola, n° 29, p. 13. Musica, terminologia, n° 3, p. 9. Musicoterapeuta, sull’idoneità dei nomi professionali, n° 8, p. 9. Musicoterapeutica, nomi delle specialità professionali, n° 8, p. 10. Musicoterapia, nomi delle specialità professionali, n° 8, p. 10. Musicoterapista, sull’idoneità dei nomi professionali, n° 8, p. 9. Mussolinismo, registrazione del termine nei dizionari, n° 8, p. 5. Musulmaneria, derivati sostantivali su etnonimi, n° 32, p. 6. Musulmano, etnonimi con significati spregiativi, n° 32, p. 5.
|
 |
|